درس نهم عربی هفتم
گام به گام درس 9 عربی هفتم
درس نهم
معنی کلمات درس 9 عربی هفتم
معنی صفحه 66 عربی هفتم
جواب: 1- آقای زارعی کشاورز و همسرش نیز کشاورز است.
2- آن دو با فرزندانشان در روستا زندگی میکنند.
3- عارف از برادرها و سمیّه از خواهرها بزرگ تر است.
4- آنها خانواده ای موفق هستند.
5- خانه شان پاکیزه و باغ شان پر از درختان پرتقال، انگور، انار و سیب است.
حِوارٌ بَیْنَ الْوالِدِ وَ الْأَوْلادِ
گفتگو گویی میان پدر و پسران
معنی صفحه 67 عربی هفتم
الْوالِد: أیْنَ ذَهَبْتَ یا عارِفُ؟
پدر: ای عارف کجا رفتی؟
عارف: إلَی بَیْتِ الْجَدِّ وَ الْجَدَّهِ مَعَ صادِقٍ وَ حامِدٍ.
عارف: به خانهٔ پدربزرگ و مادربزرگ همراه با صادق و حامد.
الْوالِد:: کَیْفَ رَجَعْتُما یا صادِقُ وَ یا حامِدُ؟
پدر: ای صادق و حامد چگونه بازگشتید؟
الْأخَوانِ: بِالسَّیّارَهِ.
دو برادر: با اتومبیل.
الْوالِد: لِماذا ذَهَبْتُمْ أیُّها الْأولادُ؟
پدر: ای پسرها چرا رفتید؟
الْإِخْوَه: لِمُساعَدَهِ جَدِّنا.
برادرها: برای کمک به پدربزرگمان.
حِوارٌ بَیْنَ الْوالِدَهِ وَ الْبَناتِ:
گفت و گویی میان مادر و دختران.
الْوالِدَه: أیْنَ ذَهَبْتِ یا سُمَیَّهُ؟
مادر: ای سمیّه کجا رفتی؟
سُمَیّه: إلَی بَیْتِ الْجَدِّ وَ الْجَدَّهِ مَعَ شَیْماءَ وَ نَرْجِسَ.
سمیه: به خانهٔ پدربزرگ و مادربزرگ همراه با شیما و نرگس.
الْوالِدَه: کَیْفَ رَجَعْتُما یا شَیْماءُ وَ یا نَرْجِسُ؟
مادر: ای شیما و نرگس چگونه برگشتید؟
الْأُخْتانِ: بِالسَّیّارَهِ.
دو خواهر: با اتومبیل.
الْوالِدَه: لِماذا ذَهَبْتُنَّ أیَّتُها الْبَناتُ؟
مادر: ای دخترها چرا رفتید؟
الْأخَوات: لِمُساعَدَهِ جَدَّتِنا.
خواهرها: برای کمک به مادربزرگمان.
معنی درس نهم عربی هفتم
معنی صفحه 68 عربی هفتم
تمرینات درس 9 عربی هفتم
جواب صفحه 69 عربی هفتم
التَّمْرینُ الْأوَّلُ
با توجّه به متن درس جمله های صحیح و غلط را معلوم کنید.
1- عَدَدُ الْأولادِ وَ الْبَناتِ خَمسَهٌ. (غ)
جواب: تعداد دختران و پسران پنجتاست.
2- السَّیِّدُ زارعیّ مُدَرِّسُ الْکیمیاءِ. (غ)
جواب: آقای زارعی معلم شیمی است.
3- أشجارُ الرُّمّانِ فی بُستانِ السَّیِّدِ زارِعیّ. (ص)
جواب: درختهای انار در باغ آقای زارعی است.
4- کانَ هَدَفُ الْأولادِ وَ الْبَناتِ مُساعَدَهَ الْجَدِّ و الْجَدَّهِ. (ص)
جواب: هدف پسران و دختران کمک به پدر بزرگ و مادر بزرگ بود.
جواب صفحه 70 عربی هفتم
التَّمْرینُ الثّانی
جمله های زیر را ترجمه کنید، سپس زیر فعل های ماضی خط بکشید.
1- یا بِنْتانِ، کَیْفَ قَرَأْتُما دَرسَکُما؟
جواب: ای دختران (دو دختر) چگونه درستان را خواندید؟
2- أیُّهَا الطُّلّابُ، لِماذا فَتَحْتُمْ أَبْوابَ الصُّفوفِ؟
جواب: ای دانش آموزان، چرا در کلاسها را باز کردید؟
3- أیَّتُهَا السَّیِّداتُ، أَ سَمِعْتُنَّ صَوْتَ أطفالِکُنَّ؟
جواب: ای خانمها، آیا صدای فرزندانتان را شنیدید؟
4- یا أُستاذُ، هَلْ سَمَحْتَ لی بِالْکَلامِ؟
جواب: ای استاد، آیا به من اجازه میدهی که صحبت کنم؟
التَّمْرینُ الثّالث
ترجمه کنید.
قَرَأْتُم: خواندید ⇐ هوَ ما قَرَأَ: او نخواند
بَدَأتُ: شروع کردم ⇐ أنتُنَّ بَدَأْتُنَّ: شما شروع کردید.
سَمِعْنا: شنیدیم ⇐ أنتُما سَمِعْتُما: -شما شنیدید.
وَصَلْتُم: رسیدید ⇐ أنتُمْ ما وَصَلْتُم: -شما نرسیدید.
سَمَحَ: اجازه داد ⇐ أنتُنَّ سَمَحْتُنَّ: -شما اجازه دادید.
قَطَعْتِ: بریدی ⇐ أنتُما ما قَطَعْتُما: شما نبریدید.
جواب درس نهم عربی هفتم